Volátil.
Restricción sub-terránea / sub-cutánea.
Pertinencia de los árboles si llueve.

Autor: anaïs
requete rebienvenida!
Gracias!
a mí también me andan gustando las cosas que va diciendo usted por estas épocas.
un b
on se voie après!
Fecha: 10/11/2006 13:57.
Autor: pablonatale
Che, comentarios en francés no, frou frou.
Suertes con los examenes (ja).
Otra palabra rara en un poema: "pertinencia".
!Arriba el uso de palabras raras!
Fecha: 11/11/2006 20:01.

Autor: frou frou
Che, Pablito Natalito, ¿por qué ahora sos pablitonatale y no más el ¿pablitopreguntón??
Fecha: 12/11/2006 19:19.
Autor: ¿pablo????????????
Che, ni idea. Lo del taller va tan bien que tenemos que hablar y pensar muchas cosas.
No vemos.
Pregunta: ¿me podés bajar algo de poesía y/o narrativa de R. Carver y de Roque Dalton?
Please please please.
Gratie...
Fecha: 12/11/2006 22:17.

Autor: anaïs
bue... si "no vemos", tendremos que hacer algo pa recuperar la visión, porque sino no vamos a poder hacerlo (al taller) (bah) (por qué no?) (Borges no veía) (bue, pero no somos él)(tampoco sé si hizo taller) (en fin). Nos vemos y hablamos y pensamos muchas cosas, cuando podamos.
Respuesta: y bue, tendré que obrar de niña buena.
Una muestra gratis de Carver:
(...) Y yo pensando todo el rato
en aquellos días en Yakima.
Y en bragas suaves como la seda.
El tipo de lencería que llevaba Jeanne,
y Rita, y Muriel, y Sue, y su hermana
Cora Mae. Todas aquellas chicas.
Ahora han crecido. O peor aún.
Lo diré: muerto.
Prego (pero tu "gratie" se escribe "grazie") :P
Fecha: 13/11/2006 00:09.